2018年3月27日火曜日

Who am I?

Hello.

Maybe you've seen this name on various online games a long time ago, maybe you vaguely remember me from SUB48 working on the first AKB movie or a TV show or two. I won't lie now, I'm using this as writing material to get employment. Being an engineer who was as good at writing Python/C code as he was writing FedEx and customs documentation to get heavy metal network switches into other countries that life was slowly killing me.

My primarily love is the Trance/Electronic space. Ideally I'd like it to be peaceful and have a good beat that I can zone out and jam games on while it plays in the background. Combined with server room noise, rain noise and ear cleaning tracks are perfect for a late night trying to get a new job or chilling with people.

This blog is primarily to upload translations of songs I like from doujinshi circles in Japan, which I have been getting pretty hooked on ever since I started my old job and let Lord youtube's autoplay decide what music I was to listen to.

While this layout seems kinda boring the unique gimmick I hope to bring to my translations posts are discussions on how words and things can be translated. I feel quite a lot of translations on blogs and stuff have people who aren't wrong but have very slight mistakes that start to chip away at peoples' foundations when learning Japanese. Even if people call them "weeb trash" or Japanophiles or something like that, I think the passion they exude for something is to be admired, however you may feel about the stereotypical packaging it comes in.

I don't have many examples of this but if I see something I'll load it up for reference.

So who do I listen to? Easy:
Alstromeria Records
ZYTOKINE
発熱巫女~ず / Hatsunetsu Mikos
Shibayan records

Who are the artists? Maybe also easy:
坂上なち / Nachi Sakaue
itori
aki

So basically... anyone who shows up on a ZYTOKINE CD.

0 件のコメント:

コメントを投稿