2018年4月6日金曜日

倉木麻衣 - Light Up My Life

I can only believe because of the Easter long weekend the chance that my Valkyria Chronicles 4 package has been lost, stolen or thrown out increases. So to celebrate the incoming collector's edition, I wanted to do a write up on the opening theme: Mai Kuraki's Light Up My Life.

The first game came out on PC and I finally bought it for $10USD on Steam when it was on Christmas sale; I thought the idea of real-time actions contrasted by turn-based strategy was a little too strange to work at the time and didn't play it. But then as you do, you get incredibly bored and decide to boot *something* up.

Boy was I in for a treat. I love World War 2 history, but how the war happened in smaller countries was something I had never considered. The characters lend themselves well to an anime-esque style: at the start Alicia is directing the militia, trying to maintain order in her home town despite the coming war. All this while Welkin just wants to come home, believing in the power of teaching rather than overwhelming firepower. Then all hell breaks loose as the Empire invade their hometown.

Characters like this and the rest of the crazy faces in 7th Platoon/3rd Militia are memorable through the contrasting conflict they go through. Combined with the deep gameplay (Sure, granted if you don't Scout rush and want a bit more of a 'historical recreation' playstyle) VC1 was a tasteful adaptation of a very real period of suffering into an anime world with anime-esque sensibilities.

As always though, onto the lyrics!

Light Up My Life
Vocal: 倉木麻衣 (Mai Kuraki)
Lyrics: 倉木麻衣 (Mai Kuraki)
Music: shilo

Changelog:
2018-04-06 - Initial release

Known bugs:
2018-04-06 - Will rewrite and edit if a more accurate sheet is found.

JapaneseEnglish
I don't know why... I see a hero in your eyes
本当は見えない未来(あした)にただあせっている 君の前では 強がりを言う 毎日だけれど いつか見る 青い空に 重ねている みんなの夢 幸せになる為に そして 自由になる為に Light Up My Life Light Up My Sky がむしゃらに生きて 今は君を守るから All My Life 明日も変わらずに 笑っていて欲しい Cause it's you Light Up My Life I don't know why... I see a hero in your eyes 僕たちは今 不安に駆られて 足踏みをする 前に広がる 運命的な まだ見ぬ出逢いに 一生懸命生きる事も 精一杯 挑む事も 恐れずに進んで行けるよ 君がいるだけで Light Up My Life Light Up My Sky 光り射す大地へと 胸を張り歩き続けよう All My Life この時その時を真剣に生きていく Cause it's you Light Up My Life 試される勇気 風に舞い上がる初雪に あの懐かしいふるさとの 風景が変わらないように 今熱い想い胸に 明日への光りでありたい Light Up My Life Light Up My Sky がむしゃらに生きて 今は君を守るから All My Life 笑っていて欲しい Cause it's you Light Up My Life
I don't know why... I see a hero in your eyes
While all I ever do is worry about tomorrow
In front of you I can only ever show my bravado

Everyone's dreams are overlaid
Onto that blue sky we'll see one day
So we can be happy, and so we can be free

Light up my life, light up my sky
I'll live as rough as I need to, for I'll be protecting you now
Today, tomorrow, for all my life I want you to keep smiling(1)
Because it's you who lights up my life

I don't know why... I see a hero in your eyes
Uncertainty grips us now, we stamp our feet (2)
At the ever increasing encounters we are yet to have

Living as hard as I can,
Meeting challenges as best as I can,
I can do it all without fear, as long as you're here

Light up my life, light up my sky
Let's hold our chests high and march onto the land the light points at
From this moment to that moment, I will live it to the full all of my days
Because it's you who lights up my life

Tested strength
Like the first snows that are blown by the wind
With these burning feelings in my heart I want to be the light that shines onto tomorrow
Protecting those precious, familiar sights and sounds of our hometown

Light up my life, light up my sky
I'll live as rough as I need to, for I'll be protecting you now
Today, tomorrow, for all my life I want you to keep smiling
Because it's you who lights up my life

Footnotes:
1) lit. All My Life, Tomorrow without change, I want you to smile.
I think a more liberal translation makes it more sensible in English. I may hate on VC1's English localization job, but the more I read lyrics and lines like this the more I think the translators just get pinned to the wall by the content they are working on.
2) lit. We are now succumbed to anxiety, we stamp our feet
I think it's awkward either way, I'm not sure of a more natural saying for 足踏み.

坂上なち - So long

So now we're onto the first song of the mini album, as much sense as that makes. It has such a cheerful tone, I remember playing this song for a while month every time I left work right up until I quit. Truly so long, I will never ever go back to you. (A bit much but... a very resolute line from the song!)

Still putting in job applications, doing this is a nice change though. It'd be nice if someone would pick me up and just throw me into a programming job. How do I even motivate myself for a personal project? Doing lyric write ups is hard enough to be motivated for...

Or alternatively, someone judge this work and give a job for it :c

So long
Vocal: nachi (坂上なち)
Lyrics: aya*k
Music: Shibayan

Changelog:
2018-04-06 - Initial release

JapaneseEnglish
見上げる夜空 映し出すin my heart
まぶしいshooting star 音も無く消えていった

暗闇の中 覗いたテレスコープ
ぼやけた世界 ざわついたhidden voice of my heart

Focus合わせ 動き出したrhythm
確かなheartbeat 今強く感じている

あの星がまだ 見えている間に
閉じ込めてたface 気持ち軌道乗せgo on

Let's get now
行ったり来たりの just another day
ぐるぐる回る本当と嘘 in my life
ちっぽけな世界の中
ただ流され続けているだけ back away

包み込まれたseveral nights
まぎれさせていた見えないようにin my mind
そうやってhold my feelings
煌いた星が照らしたthe truth of myself

始まったそのcount down
遠くに見える光信じてrun away
そうさもう break out of the loop
今この瞬間に感じてtruthfullness(1)

始まったこのcount down
惑わされる前に断ち切れ let it go
今こそ強いstepで
ここから飛び立つよ eliminate you from my heart

*
So long 何も出来なかった過去のmyself
I am leaving now
So long, was weak enough 逃げてばかりいた
I just wanted to say
So long 振り返ればそこにある shadow
But leave it behind
So long, I'm getting back 自分だけの future
I am going lonely way

Repeat *

So long, to ones who took my freedom away
So long, I will never ever go back to you
I look up to the starry sky, it shines back into my heart
Without a sound, a bright shooting star disappears overhead

In the darkness through the telescope, I see
My heart's voice, noisily hidden among the blurred out world

I bring it into focus and a rhythm beings to play
I can feel this sure heartbeat deeply sounding

While we can still see that star
I throw my face and feelings I had been hiding into orbit and make my way

Let's go now
I'm backing away from getting thrown around
by the days that just come and go,
by the truth and lies that run laps around my life
in this small small world

Wrapped around by all these nights
Hoping to blind myself to the confusion in my mind
I hold my feelings in
But the light from a star shines on the truth of myself

The countdown has begun
I believe in the star off in the distance and run away
That's it, we're breaking out of the loop
The truth that exists in this single moment

This countdown has begun
Before I get confused I'm going to cut away and let it go
With a single strong step
I jump up and away from here, eliminating you from my heart

So long, to the past me that couldn't do anything
I'm leaving now
So long, I was so weak I just kept running
I just wanted to say:
So long, if I turn around I'll see my shadow but...
I'm leaving it behind
So long, I'm getting back this future of mine
I am going it alone(2)

So long, to the ones who took my freedom away
So long, I will never ever go back to you


Footnotes:
1) The sheet has it spelled incorrectly.
2) The amount of random tensed and formed English sentences attached to the song required a little more reinterpretation than I like, please yell at me if you think the translation hasn't stayed true!

Not a lot of notes, I feel this song was way more straightforward than Turn Back Time. I guess that makes sense given the nature of the song!